?
Компания
Логин:
Пароль:
  | Забыли пароль?
Бизнес-тренер
Логин:
Пароль:
  | Забыли пароль?
 
Регистрация
Поиск
Искать:
 
 

   Справочник. Образовательные программы

 

Актуальность программы не подтверждена провайдером образовательных услуг.

Перейдите в Расписание актуальных программ.

Курсы повышения квалификацииНаучно-технический перевод

Личностное развитие, открытая

35000 руб. (с человека)

О программе

Практический курс научно-технического перевода ставит своей целью ознакомить слушателей с основными проблемами научно-технического перевода, дать рекомендации и привить практические навыки по методам достижения адекватности при переводе научных и технических текстов на основе сопоставления текстов двух языков (русского и английского).

В программе курса:
Основные понятия теории и техники перевода. Особенности языка научно-технической литературы. Основные формы и виды перевода.
Правила полного письменного перевода. Общие требования к адекватному переводу и его оформление.
Особенности и трудности перевода заголовков англо-американских технических статей.
Реферативный перевод технической статьи.
Аннотационный перевод технической статьи.
Перевод патентов. Особенности перевода патентов США и Великобритании.
Лексические основы перевода
Термин как основа научно-технического текста. Структурные особенности терминов-словосочетаний.
Перевод сложной терминологической группы.
Сокращения в научно-технических текстах и их перевод.
Интернациональные термины и их перевод. Роль латинского и греческого языков в образовании терминов.
«Ложные друзья» переводчика.
Перевод неологизмов и безэквивалентной лексики. Перевод собственных имен и названий при переводе.
Грамматические основы перевода
Грамматические основы перевода. Перевод конструкций страдательного залога.
Передача модальности в переводе.
Перевод конструкций с инфинитивом.
Перевод конструкций с причастием, герундием.
Перевод сослагательного наклонения. Перевод условных предложений.
Анализ и перевод научно-технических текстов
Тема 1. Перевод медицинских текстов
Тема 2. Перевод текстов естественно-математических наук
Тема 3. Перевод экономических текстов
Тема 4. Перевод текстов по строительству, архитектуре и энергетике

 

По окончании обучения слушатели получают Удостоверение о повышении квалификации установленного образца.

Продолжительность: 5 дней | 40 часов

Даты проведения: (не указано)

Стоимость: 35000 руб. (с человека)

АНО ДПО "Центр делового и профессионального образования" при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате
АНО ДПО "Центр делового и профессионального образования" при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате

Лента новостей

 



Выставки и конференции

Выставка «Образование. Карьера»
07.10.2021 - 10.10.2021, Казань

Образование через всю жизнь
09.11.2021 - 11.11.2021, Челябинск

Выставка "Образование. Технологии. Карьера"
18.11.2021 - 20.11.2021, Уфа

Выставка "Глобальное образование"
25.02.2022 - 26.02.2022, Самара

Донской образовательный фестиваль «Образование. Карьера. Бизнес»
19.04.2022 - 20.04.2022, Ростов-на-Дону

Статьи
Плюсы и минусы тренингов Тренинги разных видов и форматов поглотили современную цивилизацию. В нашей стране они иногда приобретают несколько причудливые формы. Появилось разделение на бизнес-тренинги и их имитации.
  [Все о тренингах и семинарах]

Как сделать запись видео с экрана монитора со звуком в Windows 10 без дополнительных программ Если у вас есть желание или потребность записать видео с экрана монитора со звуком, то воспользуйтесь небольшими нашими подсказками.
  [IT, Софт]

Университеты в России: как это работает
[Высшее образование]

Автор: Кузьминов Я.И., Юдкевич М.М.

Цена: 501 руб. | подробнее

перейти в раздел «Книги и учебные пособия» →

Все выставки и конференции

Все интервью

 
   
 


 



© 2004-2021 UBO.RU
Образование и бизнес-образование в России и за рубежом


При любом использовании материалов, гиперссылка на UBO.RU обязательна.

Рейтинг@Mail.ru  
Группа ВКонтакте Обратная связь