?
Компания
Логин:
Пароль:
  | Забыли пароль?
Бизнес-тренер
Логин:
Пароль:
  | Забыли пароль?
 
Регистрация
  www.ubo.ru   карта сайта  
Поиск
Искать:
Институт развития бизнеса и права
 
 
Институт развития бизнеса и права

Новинки образовательных программ, курсов и тренингов
Актуальные программы MBA
Стипендии и гранты для обучения за рубежом
Курсы повышения квалификации в формате онлайн

   Справочник. Образовательные программы

Детали уточняйте на стороне провайдера: АНО ДПО "Центр делового и профессионального образования" при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате
Найти актуальные программы обучения можно в Расписании справочника

Курсы повышения квалификации «Устный последовательный перевод на практике с/на немецкий язык»

Личностное развитие / Личная эффективность, открытая

37000 руб. (с человека)


О программе

Курс предназначен в первую очередь для переводчиков, уже имеющих опыт устного последовательного перевода и желающих постоянно оттачивать уже полученные навыки в области последовательного перевода в повседневной работе.
Курс также будет полезен для начинающих, которые никогда не пробовали себя в переводе, но очень хотели бы попробовать и только ждали подходящего случая побороть свой страх, пройти экспресс-диагностику и получить персональные рекомендации по совершенствованию переводческих навыков, а также получить представление о современных требованиях к профессиональному переводчику.

Программа курса
1. Роль переводчика в сфере международной профессиональной коммуникации.
- Виды устного перевода, их задачи, сходства и различия.
- Общие требования, предъявляемые к последовательному переводу. Специфические требования к последовательному переводу технической тематики.

2. Развитие и совершенствование навыков последовательного перевода.
- Особенности аудирования при последовательном переводе. Практикум по аудированию речевых сообщений на русском и немецком языках, тренировка моторно-графической реакции и переключения с одного языка на другой. (Перевод звукозаписей, перевод-диктовка, упражнения на прецизионные слова).
- Отработка гибкости мышления в условиях оперирования двумя языковыми системами, развитие специфических ассоциаций (упражнения с числительными, упражнения на развитие ассоциаций, перевод с листа).
- Система записей. Основные принципы переводческой скорописи. Практикум по выделению смысловых опорных пунктов памяти (слова с наибольшей смысловой нагрузкой, рельефные слова, трансформация).
- Работа с прецизионной информацией, расширение активного запаса частотной лексики, накопление репродуктивного материала (упражнения в репродуцировании, в употреблении эпитетов, фразеологизмы, клише и пр.).
- Сложное аудирование. Практикум по развитию образной памяти и умения управлять вниманием.
- Методы смыслового анализа. Упражнения по трансформации и микрореферированию. Моделирование ситуаций последовательного перевода в различных сферах, а также с использованием материалов технической/металлургической тематики.
- Техника устной речи. Практикум с использованием риторических упражнений для отработки внешней стороны речи (дикции, выразительности, темпа речи).
- Техника организации устной речи. Основные приемы переводческих трансформаций. Практикум по формированию навыков синтаксического развертывания и речевой компрессии (с использованием материалов различной тематики).
- Жанры устного перевода и их специфика. Практикум по переводу различных текстовых жанров (публичные выступления, интервью, деловые переговоры, информационные сообщения новостей, прогноз погоды, краткие объявления).
- Практикум по совершенствованию навыков последовательного перевода с использованием аудио и видеоматериалов, оценка качества и адекватности перевода, анализ основных трудностей и типичных ошибок переводчика.

3. Профессиональная этика переводчика. Особенности работы переводчика "на площадке". Организация работы переводчика, его психологическая и тематическая подготовленность к началу работы на определенном этапе.

Перевод каждого слушателя будет записываться с помощью специальной программы; желающие смогут получить его в конце курса в виде звуковых файлов для домашнего анализа, а также получить дистрибутивы всех используемых программ для самостоятельного продолжения совершенствования техники последовательного перевода дома.

По окончании слушателям выдается Удостоверение о повышении квалификации.

На второго и последующих сотрудников от организации: 10 % скидка.

Даты проведения: 25 - 29 ноября 2019 г., 10.00-17.00

Тренер: Переводчик практик с большим опытом

Продолжительность: 5 дней | 45 часов

Даты проведения: (не указано)

Стоимость: 37000 руб. (с человека)

АНО ДПО "Центр делового и профессионального образования" при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате

АНО ДПО "Центр делового и профессионального образования" при Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате

Город: Санкт-Петербург





 



Выставки и конференции

Сибирский образовательный форум
19.08.2020 - 21.08.2020, Красноярск, МВДЦ "Сибирь"

Московская международная книжная выставка-ярмарка
02.09.2020 - 06.09.2020, Москва, ВДНХ, павильон 75

Выставка «Образование. Карьера»
15.10.2020 - 17.10.2020, Казань

Образование через всю жизнь
10.11.2020 - 12.11.2020, Челябинск

Уфимский международный салон образования
18.11.2020 - 21.11.2020, Уфа, ул. Менделеева, 158, ВДНХ-ЭКСПО

Выставка «Образование и карьера»
21.01.2021 - 24.01.2021, Пермь, ТВЦ «Пермская ярмарка»

Интервью

Интервью с директором ИБДА РАНХиГС, президентом Российской ассоциации бизнес-образования, профессором С.П. Мясоедовым

22.10.2019 | Читать интервью

Интервью с проректором ИБДА РАНХиГС, президентом Российской ассоциации бизнес-образования, профессором Сергеем Мясоедовым

19.03.2019 | Читать интервью

Интервью с преподавателем Центра «ПРОФИ-КАРЬЕРА» Анной Сосновой

12.02.2019 | Читать интервью

Интервью с исполнительным директором Московской международной высшей школы менеджмента МИРБИС Еленой Переверзевой

19.04.2018 | Читать интервью

Обновления
Активные дискуссии

Кому помогают тренинги личностного роста?
(последний ответ: 15.01.2017 19:29)
Двадцать человек, одна степень
(последний ответ: 28.12.2016 16:55)
Диплом MBA: "круче " не бывает
(последний ответ: 28.12.2016 16:46)

Все выставки и конференции

Все интервью

Все форумы

   




© 2004-2020 UBO.RU
Бизнес-образование в России и за рубежом
Федеральный экспертный канал


Использование материалов портала ubo.ru, возможно только с письменного разрешения администрации.

Рейтинг@Mail.ru  
  написать письмо написать письмо