Мода на китайский

Борис Хорев Источник: Куда пойти учиться

На сайтах языковых школ и курсов информация об изучении китайского языка располагается обычно где-то между испанским и разделом «редкие языки». Однако по значимости язык Поднебесной давно догнал традиционные английский, немецкий и французский.

Почему иероглифы

В принципе, китайский язык не сложнее, чем привычные нам языки Европы. Просто он другой. Во-первых, на письме китайские слова отражаются всем известными иероглифами. Однако, поверьте, это к лучшему. Во времена Мао Цзэдуна китайские лингвисты попробовали разработать алфавит для языка Поднебесной. У них ничего не получилось. И вот почему.

В китайском языке значение слова зависит не столько от набора звуков, сколько от их тональности. Так например звук «а», в китайском имеет четыре оттенка. То же и с другими гласными. В зависимости от того, каким тоном произнести (а точнее спеть) слово «ма», значение будет либо «мама», либо «лошадь», либо «конопля», либо «ругать». А теперь представьте алфавит, в котором будут уживаться все эти нюансы.

Более того, китайский язык распадается на сотни диалектов, которые похожи друг на друга меньше, чем славянские языки. Языковое единство с давних времен обеспечивают иероглифы, которые пусть и по разному произносятся, но пишутся одинаково. Увидев четыре иероглифа, которыми записывается фраза «я — студент», пекинец произнесет их как «во ши сэю-шэн», а кантонец как «нго си хок-саан». Однако на письме, обе фразы будут выглядеть совершенно одинаково. Поэтому иероглифы – действительно оптимальное выражение китайского языка. Не будь их, иностранцам пришлось бы изучать как минимум два-три диалекта и сотни букв.

Непривычность иероглифов и тональностей компенсируется необычно простой грамматикой. В ней все упорядоченно. Отсутствуют артикли и другие, отягощающие изучение языка грамматические «прибамбасы». Поэтому китайский не настолько сложен, как кажется на первый взгляд.

Сначала бизнес

На сегодняшний день выбор курсов и методик изучения китайского языка, который предлагают лингвистические центры Москвы, не уступает в разнообразии английскому.

Наиболее востребованы бизнес-курсы, а также курсы подготовки к международным экзаменам, так как основная часть желающих изучить китайский делает это исключительно для развития своего бизнеса. Лидером в данном сегменте безусловно является Московская Международная Высшая школа Бизнеса. Принципиальное ее отличие от остальных учебных заведений в том, что деловой китайский здесь выступает не как приложение к основному курсу, а как самостоятельный предмет. Его программа рассчитана на три ступени (стоимость каждой составляет 10,2 тыс. руб.), занятия на которых проводят как российские специалисты, так и преподаватели из КНР. Помимо непосредственно языковой подготовки заинтересованным слушателям предлагается интерактивный курс «Как работать в Китае и с Китаем».

Традиционный интерес вызывают курсы по подготовке к международным экзаменам в сети центров иностранных языков «Диалект», где занятия проводят носители языка (240 руб. за академический час). Популярностью также пользуются курсы китайского при Профсоюзном комитете Дипломатической Академии МИД с русскоязычными преподавателями (от 110 руб. за академический час). В обоих случаях можно записаться и на деловой китайский.

Для общения

Но, конечно же, наиболее распространены курсы по общей подготовке, предлагающие различные методики обучения и учебные планы в широком ценовом диапазоне.

В уже упомянутом «Диалекте» можно заниматься как индивидуально, так и в группах по два – четыре человека. Курс рассчитан на три уровня по 144 академических часа (46 уроков в течение четырех месяцев). Занятия проходят два раза в неделю по 3 часа и стоят от 230 до 915 руб. в час.

Востребованы также общий и интенсивный курсы, предлагаемые Российским университетом Дружбы Народов. В ходе обучения используются аутентичные материалы и современные образовательные технологии, в том числе и Интернет. Но самое главное – в рамках одного курса возможно совмещение общего и делового китайского.

Устойчивой популярностью пользуются курсы МИДа, где обучение базируется на классической методике. Продолжительность – четыре семестра по 4 месяца каждый. Занятия проводятся в больших группах до 12 человек. Главный плюс мидовских курсов – возможность выбора времени занятий в промежутке с 9.00 до 20.30 (кстати, большинство лингвистических центров проводят курсы только в вечернее время). Семестр здесь стоит 17,5 тыс. руб., однако, при оплате сразу двух и более семестров предоставляются скидки.

На некоторых курсах обучение проводится целиком по нетрадиционным методикам. Примером тому может стать организация учебного процесса на занятиях в Центре лингвистического образования Babylon. Занятия, построенные на общении в том числе и с носителями языка, проходят в мини-группах по два – четыре человека и длятся по три часа. Активно применяется запатентованное ноу-хау Центра – после каждого занятия студент получает диск с его записью. Стоимость одного часа здесь – 16о рублей.

Тех, кто предпочитает обучение на аутентичном материале, заинтересуют предложения Школы Ильи Франка, где используется «Практический китайский язык», написанный китайскими авторами специально для иностранных студентов. Группы, состоящие из 5 – 10 человек занимаются два – три раза в неделю по три часа с 19.00. За один урок здесь придется заплатить 500 руб. Всего же таких уроков предусмотрено 20 на каждом из шести уровней.

Китайский можно изучать и с репетитором. Цена за час варьируется от 200 до 3500 руб. в зависимости от квалификации преподавателя. Найти репетитора довольно просто – Интернет буквально кишит предложениями индивидуальных занятий.

А если самому?

Китайский вполне можно выучить и самостоятельно. Но только при наличии музыкального слуха и опыта изучения любого другого иностранного языка. Первое необходимо для постановки произношения (вспомните о тональностях), а второе – для организации самостоятельного учебного процесса.

Перед тем как приступить к самостоятельному изучению, сходите в библиотеку иностранных языков и перепишите для себя все аудиоматериалы по китайскому – даже если они дублируют друг друга. Для вас на начальном этапе самым важным будет прослушивание как можно большего числа разных голосов и интонаций. Только так вы сами сможете научиться произносить и воспринимать китайские слова.

Не менее важен и выбор учебника как для самостоятельного обучения, так и для дополнительных занятий. Хорошо зарекомендовали себя «Практический курс китайского языка» издательства «Восток – Запад», раннее называвшегося «Муравей» (так называемый «бамбуковый учебник») и учебник Т. П. Задоенко и Хуан Шунна издательства «Цитадель». Кроме того, при достижении хотя бы минимального уровня владения китайским, полезно пообщаться с носителями языка (например, со студентами из Китая). Познакомится с ними можно почти во всех московских университетах или по Интернету. Однако для электронного общению с ними нужно установить на свой ПК дистрибутив Windows, обеспечивающий поддержку иероглифического письма.

Тарас Ивченко, преподаватель кафедры восточных языков РГГУ :

— Существует несколько мифов о китайском языке. Что его изучение – дело всей жизни. Или что времени, необходимого на овладение им, хватит на два – три европейских языка. На самом деле по срокам изучение китайского не особенно отличается от европейских языков. Уже через три-четыре года студенты начинают читать газеты, книги и древние тексты. Кстати, выучить китайский можно и не имея музыкального слуха. Главное – регулярно прослушивать аудиозаписи и много работать над собой. Языка не надо бояться. Над ним нужно работать.

Интересные факты

  • Слогов-слов в китайском языке более 500. Благодаря различной интонации, это число доходит до 1000. Однако один и тот же звук имеет часто до 40 разных значений.

  • Письмена в китайском языке состоят из 50 000 иероглифов, частью прямо рисующих предмет (древнейшие), частью фонетических, слагающихся из двух знаков: одного для произношения и другого для определения объема понятия – ключа.

  • В китайском языке слова «школа» и «семья» идентичны.

  • Китайские иероглифы за последние две тысячи лет практически не изменились. Любой современный китаец без труда читает старинные тексты. Но… не понимает. Потому, что грамматика современного языка кардинально отличается от древней.

  • В китайском всего около девятисот заимствованных слов, в то время как в европейских языках их тысячи. Это объясняется отчасти уникальной фонетикой языка жителей «поднебесной», отчасти традиционной приверженностью китайцев своей культуре.